“double bed room”不是“双床房”!订错了真尴尬!

2024-09-06 15:09

  很多人一看到Double这个词,就本能地将其翻译成一双、一对,因此Double bed room似乎就变成了双床房,就像我们国内常说的

  一样。但实际上,Double bed room的真正含义是大床房。这里的Double并不是指一双、一对,而应该翻译为两倍、双倍。

  要表达双床房,无需使用double这个词。通常,我们所说的标准间指的是一种房型,内有两张相同大小的单人床和一些基本设施。因此,标准间双床房的英文表达是

  。除了要明确double room和twin room之间的区别,还有其他常见的房型类型:

  喝了几年生了三个儿子?很多杭州人买过的山姆矿泉水突然火了!真有这么神奇?

  【强荐】AI大模型测评:近期AI大模型图鉴ChatGLM4 通义千问 GPT-4o Nemotron...

  爸爸坐在地上拿着女儿幼儿园的衣服,沙发上的女儿突然抱住亲了一口爸爸,“我要去上幼儿园了 你不要太想我”

  幼儿园萌娃不想上学 想回家,哭着到办公室找园长退钱,“最后被两包小零食拿下”

  TrendForce:预估苹果 iPhone 16 系列下半年产量达 8670 万支

  TrendForce:预估苹果四款新机2024下半年产出总量达到8670万支

  手机制造商 Osom 宣布关闭,此前 CEO 被曝挪用公款购买兰博基尼